【元曲譯文及注釋】元好問:喜春來·春宴

滿眼盡是春日和煦之景

元好問筆下共有四首《喜春來》,全部都是描寫春天和煦的景色,各具特色各顯風緻。《喜春來·春宴》是當中的第二首,通過描寫殘梅、新柳、春風、桃杏,完美生動地展現出初春充滿希望的景象,令人宛如身臨其境,感受到春日的溫馨。

1. 曲牌「喜春來」

「喜春來」又被稱為「陽春曲」、「惜芳春」,是屬於中呂調(古樂羽聲七調的第一運)的曲牌名。這個曲牌的固定格式為七七、七、三五,一共五句五韻。最開始的兩句需要對仗,最後一句需要符合仄仄仄平平的聲調。

2. 元曲原文

《喜春來·春宴》

元好問(金朝)

梅殘玉靨1香猶在,柳破2金梢34未開5。東風和氣滿樓台,桃杏拆6,宜唱喜春來。

3. 注釋

  1. :酒窩
  2. 柳破:柳枝上破皮新長出的嫩芽
  3. 金梢:金黃色的柳枝梢頭
  4. :長得像眼的形狀的柳葉
  5. 未開:還未形成
  6. 桃杏拆:桃樹杏樹的花苞正在拆裂開放

4. 譯文

潔白如玉的梅花雖然快要凋謝,但花香猶在,在金黃色的柳枝梢頭破皮長出的柳葉嫩芽,像睡眼一樣似開卻未開。整個樓台都充滿和煦的春風,桃花和杏花的花苞剛剛拆裂含苞待放,這個時候正好適合唱一曲《喜春來》。