醉中天詠大蝴蝶

【元曲譯文及注釋】王和卿:醉中天·詠大蝴蝶

彈破莊周夢

王和卿筆下的《醉中天·詠大蝴蝶》以極其誇張的手法,描寫一隻異常巨大的蝴蝶,其身型大到能夠「彈破莊周夢」,並且在四處尋花覓柳,可謂地道的風流禍種。此元曲的語言精切,以俗化美,給人一種耐人尋味的體驗,令人不斷遐想究竟這只是在寫這隻大蝴蝶,還是在寫那些風流浪子、權勢人士?

1. 曲牌「醉中天」

「醉中天」為仙呂宮宮調的曲牌名,可以入雙調或者越調。在元曲創作方面,固定句式是五五、七五、六四四,一共七句七韻。當中最開始的兩句「五五」,需要進行對仗。

2. 元曲原文

《醉中天·詠大蝴蝶》

王和卿(元朝)

彈破莊周夢1,兩翅駕東風。三百座名園一採一個空2,誰道3風流種4?唬殺5尋芳的蜜蜂。輕輕搧動6,把賣花人搧過橋東。

3. 注釋

  1. 莊周夢:莊子曾經在《齊物論》中敘述自己在夢中化為蝴蝶,醒過來之後難以分辨究竟是自己幻化為蝴蝶,還是蝴蝶幻化為自己。
  2. 誰道:一作「難道」
  3. 一採一個空:一作「一採個空」
  4. 風流種:一作「風流孽種」,孽種意思為壞種、禍根
  5. 唬殺:嚇死
  6. 輕輕搧動:一作「輕輕飛動」

4. 譯文

一隻巨大的蝴蝶撐破莊周的蝴蝶夢飛了出來,它的兩隻翅膀駕駛著東風漫天飛舞。這隻蝴蝶在三百個名園雅苑裡面採蜜,全部花蜜都被採空,誰說它是一個風流的禍種?看它嚇死了多少專門採花蜜的蜜蜂。它輕輕地扇動翅膀,便把那些賣花人搧過了橋東。